91精品国产免费青青碰在线观看|91中文字幕国产|999久久亚洲区|99久久免费国产精品男女高

  • <sup id="tqldb"><dl id="tqldb"></dl></sup>

    <style id="tqldb"><u id="tqldb"><thead id="tqldb"></thead></u></style>
    <style id="tqldb"><u id="tqldb"></u></style>

  • <sup id="tqldb"><dl id="tqldb"></dl></sup><legend id="tqldb"><u id="tqldb"><thead id="tqldb"></thead></u></legend>
    咸陽阿博爾翻譯有限公司
     
    翻譯時訊 翻譯資源
    外語學習 名篇佳作
    地址: 咸陽市秦都區(qū)團結路國潤翠湖西門5-2-802室
    郵編: 712000
    電話: 029-33282823 136-6910-0818
    郵箱: xyarbor@xyarbor.com
    網(wǎng)址: http://www.lyhgkj.cn
     
     “發(fā)燒友”的正確譯法
    上一條: 國家明文規(guī)定的各類學歷的標準英文翻譯 下一條: 英語實用化是大勢所趨 不該成為改革眾矢之的

    要說“發(fā)燒友”就得先從“發(fā)燒”說起!斑@個孩子發(fā)高燒而且說胡話!睉撊魏畏g呢?是翻譯成“The child had a high fever and talked nonsense.”嗎?“to talk nonsense”是胡說八道的意思,因發(fā)高燒而說胡話是指在神志不清的情況下語無倫次地說話,英語更適宜翻譯為“to be delirious”.因此可以這樣翻譯“ The child had a high fever and became delirious. ”或“The child became delirious with a high fever.”例如“ During the fever, the child became delirious and said some strange things.”(這個孩子在發(fā)高燒時說胡話,講了一些奇怪的事。)

    “發(fā)燒”在漢語里第一個意思是“超過正常體溫”。英語可以譯為“ to have/run a fever”或“ to have/run a temperature”。例如“ If you get/are running a temperature, you should stay in bed.”(如果你發(fā)燒就應該臥床休息。)

    “發(fā)燒”的第二個意思是“狂熱愛好或迷戀音樂或某些高科技產(chǎn)品”。英語可以翻譯為“ to be infatuated with”或“ to be obsessed with”。例如“ The student is infatuated with the Web.”(這個學生對網(wǎng)絡發(fā)燒。) “The young man is obsessed with cars. ”(這個青年對汽車十分著迷。)

    而“發(fā)燒友“則指“狂熱愛好或迷戀音樂或某些高科技產(chǎn)品的人”。英語可以這樣表達如enthusiast、zealot、–facnier、–phile” 或–manic。這里有一些例子:“These car–fanciers have recently organized a club.”(這些汽車發(fā)燒友最近組織了一俱樂部。) “Most classic music–manics are keen on Mozart.”(大多數(shù)古典音樂發(fā)燒友都喜歡莫扎特的作品。) “As an audio fancier, he has the experience of working in a recording studio.”(作為音響發(fā)燒友,他具有在錄音棚里工作的經(jīng)歷。) “I’ve been a web zealot for about seven years.”(我當網(wǎng)絡發(fā)燒友大約有七年了。)

        發(fā)表時間:[ 2013/10/26 ] 瀏覽次數(shù): [ 3017 ]
    上一條: 國家明文規(guī)定的各類學歷的標準英文翻譯 下一條: 英語實用化是大勢所趨 不該成為改革眾矢之的
    設為首頁  加入收藏
    分享到
    © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權所有)   聯(lián)系地址: 咸陽市秦都區(qū)團結路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
    電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
    信箱: xyarbor@xyarbor.com   網(wǎng)址: http://www.lyhgkj.cn
    工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

    陜公網(wǎng)安備 61040202000192號

    客服
    客服
    萬企互聯(lián) 咸陽網(wǎng)站建設 萬企微信 IDC主機測評 域名轉發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統(tǒng) TOP圖標庫 六百號技術