91精品国产免费青青碰在线观看|91中文字幕国产|999久久亚洲区|99久久免费国产精品男女高

  • <sup id="tqldb"><dl id="tqldb"></dl></sup>

    <style id="tqldb"><u id="tqldb"><thead id="tqldb"></thead></u></style>
    <style id="tqldb"><u id="tqldb"></u></style>

  • <sup id="tqldb"><dl id="tqldb"></dl></sup><legend id="tqldb"><u id="tqldb"><thead id="tqldb"></thead></u></legend>
    咸陽阿博爾翻譯有限公司
     
    翻譯時訊 翻譯資源
    外語學習 名篇佳作
    地址: 咸陽市秦都區(qū)團結路國潤翠湖西門5-2-802室
    郵編: 712000
    電話: 029-33282823 136-6910-0818
    郵箱: xyarbor@xyarbor.com
    網址: http://www.lyhgkj.cn
     
     在不同場合或情況下 關于“吃”的各種翻譯
    上一條: “山中無老虎,猴子稱霸王”怎么翻? 下一條: “啃老族”的正確翻譯

    一提到“吃”,我們就會想到“eat”。實際上,很多情況下并不需要用“eat”來表達。如《紅樓夢》中有這樣的句子:“你們坐著吃吧,我可去了!弊g成英文是:“Sit down and go on with your meal, I’m leaving you. ”再有一句“你嘗嘗罷,好吃得很呢!你林妹妹弱,吃了不消化;不然,他也愛吃!边@句連用了三個“吃”,但英譯本中沒有一個“eat ”,而譯成“Go and taste some. It’s really delicious. Cousin Dai yu’s so delicate, it would give her indigestion. If it were not for that, she’d like some too.”在《儒林外史》第十一回中有這樣一句:“好男不吃分家飯”譯做“Good sons don’t live on their inheritance.”

    現在讓我們看下面的例句:

    爸爸,我想吃點點心,你也吃點兒嗎?I’m ready for some dessert, Dad. You too?

    直到吃完飯華倫才講話。Warren didn’t speak until he finished his meal.

    他們吃了一頓極好的咖喱飯。They enjoyed a superb curry lunch.

    吃點煎蛋卷還是吃點別的?How about an omelette, or something?

    帕格一口一口地吃飯。Pug picked at food.

    和我們一起吃飯吧。Join us for lunch.

    我一點不喜歡吃那個東西。I’ve never learned to like that stuff.

    我不怎么愛吃生蒜。I’m not especially fond of raw garlic.

    她已好多了,飯也吃得下了。She is much better, she’s got an appetite now.

    他是吃素的。He takes only vegetarian food.

    他請朋友們吃飯。He entertained friends at dinner.

    這碗飯不容易吃。This is a hard way to earn a living.

    他愛吃甜食。He has a sweet tooth.

    你真是癩蛤蟆想吃天鵝肉!You are like a toad trying to swallow a swan!

    他去吃喜酒了。He went to a wedding feast.

    你喜歡吃什么風味的菜?What sort of food would you like?

    請再吃點臘肉。Please help yourself to some more cured meat.

    通過以上各個例句,可見“吃”并不一定要用“eat”來表達。在不同的情況下可以用不同的表達方式。

        發(fā)表時間:[ 2013/10/20 ] 瀏覽次數: [ 3593 ]
    上一條: “山中無老虎,猴子稱霸王”怎么翻? 下一條: “啃老族”的正確翻譯
    設為首頁  加入收藏
    分享到
    © 2017 咸陽阿博爾翻譯有限公司(版權所有)   聯系地址: 咸陽市秦都區(qū)團結路國潤翠湖西門5-2-802室   企業(yè)郵箱登陸  
    電話: 029-33282823 136-6910-0818    客服:點擊發(fā)送消息給對方97631560  點擊發(fā)送消息給對方97631570
    信箱: xyarbor@xyarbor.com   網址: http://www.lyhgkj.cn
    工信部備案號:陜ICP備2024045831號-1    

    陜公網安備 61040202000192號

    客服
    客服
    萬企互聯 咸陽網站建設 萬企微信 IDC主機測評 域名轉發(fā)系統(tǒng) IP地址查詢 萬企工具 超越彼岸BEYOND 六佰號MSDN系統(tǒng) TOP圖標庫 六百號技術